Catholic Relief Services - CRS Invitation for Translation of the Farmer Managed Natural Regeneration Field manual Jobs in Ethiopia
Catholic Relief Services - CRS Invitation for Translation of the Farmer Managed Natural Regeneration Field manual Jobs in Ethiopia
CRS is seeking the service of an individual with the required high-level capacity to undertake in an efficient and swift manner the translation of a 42 page (A4 size) FMNR Field manual from English to Tigrigna/Afan Oromo/Amharic language.
Methodology
The consultant should prepare a concise, simple and user friendly FMNR Field Manual in Tigrigna/Amharic/Afan Oromo by using the World Vision Australia English manual as a foundation.
As much as possible all pictures and diagrams that explain the message and are available in the WV Australia manuals should be maintained in the translated version.
However, If FMNR photos are available from Ethiopia, it is advisable to replace the pictures in the original manual as it fits the local context.
Before developing the manual, the consultant should prepare an outline on the content of the manual and it needs to be agreed upon.
Afterwards, the consultant will develop the content of the manual as per the agreed content of the manual.
CRS has the right to seek for comments on the outline of the content and on the manual.
The consultant should work closely with CRS Regreening Africa Project team during the assignment.
Before submitting the final versions, the consultant should get the three concise versions reviewed by the Regreening Africa Project manager or an assigned staff.
The consultant will not have any copyright claim on the product.
Duties and Responsibilities
Consultant
Under the supervision of CRS staff and in close collaboration with CRS/ICRAF/WVE and implementing partners, the consultant will undertake the following duties:
• Ensure the timely delivery of translated materials from English to Afan Oromo, Tigrigna and Amharic
• Share draft translation with CRS;
• Incorporate suggested changes to the translation;
•Ensure a high quality of work, reflecting the right terminologies (All texts, including text contained in figures, boxes, captions, sources and covers require translation and proof reading) to ensure accuracy and appropriateness of translation;
•The consultant should communicate with and report to the CRS Regreening project manager the status of assignment during the entire contract period. The consultant should also be available for two weeks after the end of the contract to respond to any questions and/or clarification on the manual and translation.
CRS
CRS Ethiopia will support, as necessary, in making available the English version of FMNR manual.
CRS Ethiopia will organize a half-day validation workshop (if needed) and the consultant should present the final English version of the manual.
Job Requirements
Consultant qualification and experience
A Master’s degree and at least 10 years of experience
working in forestry, natural resource management;
Substantial knowledge about land restoration forest management in general and Farmer managed natural regeneration (FMNR) in particular
•Experience in translation and similar assignments
•Fluent in English and Afan Oromo/Tigrigna/Amharic;
•Proven ability and capacity to deliver translations to meet tight deadlines.
Period of engagement/Duration
The translation assignment should be completed within 20 days from the date of award of the work.
Selection Criteria
The evaluation committee will evaluate the CVs and select a consultant based on a combination of the following:
Qualification and experience
• Demonstrated experience in translating manuals and other relevant documents
• Experience in translating issues related to Forestry, Land restoration, and agriculture
• Outstanding translation and editing skills in Amharic/Afan Oromo/Tigrigna
• Track record of successful completion of past assignments.
• Willingness and flexibility to work within the required deadline.
Price and Payment
• Prices are inclusive of all payable taxes
• Quoted price would be open to negotiations
• 25% of overall payment will be paid after the draft version of translated manual is submitted to CRS. The remaining 75% will be paid upon submission of the final version of the Tigrigna, Amharic and Afan Oromo versions and upon acceptance and approval of the full set of deliverables by CRS.
Deliverables
The consultant is expected to submit the following:
•Draft Tigrigna, Afan Oromo and Amharic version of the manual for content review
•Final translated version of Tigrigna, Afan Oromo and Amharic manual
•Soft copies of the three versions of the manual (Word and PDF files)
•In case of any error or omission in the contracted work, it shall be the responsibility of the service provider to carry out the service to the satisfaction of the client.
How to Apply
Proposal details and submission
Technical proposal describing the experience & capacity of the company, how will the translation be done, timetable for the task, CVs of translators and editors
Financial proposal – Cost per page for translation of the listed documents for each of the three listed languages.
Your proposals should be marked " proposal for Translation of the Farmer Managed Natural Regeneration (FMNR) Field manual from English to Tigrigna/Afan Oromo/Amharic language" and submit your proposal on August 17,2020 in Hard copy in person to CRS Ethiopia Head office:
Physical Address: Catholic Relief Services Ethiopia
Gulele Sub-City, Patriots Street, Enqulal Fabrica
Addis Ababa
Tel,: 0112-788800
Please contact our procurement Department if you need further clarification.
CRS will review and contact shortlisted consultants for assessment.
CRS requires its staff and affiliates to treat all people with dignity and respect and to actively prevent harassment, abuse, exploitation, and human trafficking.
Click here to post comments
Join in and write your own page! It's easy to do. How? Simply click here to return to NGO Jobs in Africa.